Olen erikoistunut pyhinä pidettyjen tekstien, erityisesti Heprealaisen Raamatun ja siitä tehdyn kreikankielisen käännöksen, Septuagintan tutkimukseen. Kiinnostukseni kohdistuu erityisesti tekstimuutoksiin ja niiden taustalla vaikuttaviin syihin. Lisäksi tutkin muinaisia käännöksiä ja kääntämisen prosesseja. Tekstimuutosten ja muinaisten käännösten tarkastelu avaa ikkunan muinaisten ihmisten maailmankuviin ja niissä tapahtuviin muutoksiin.
Puolustin väitöskirjaani The Lucianic Revision and Its Characteristics: Changes in 2 Samuel 1:1–10:5 Helsingin yliopiston teologisessa tiedekunnassa syksyllä 2024. Väitöskirjani sai Helsingin yliopiston väitöskirjapalkinnon (2024). Tutkimukseni toteutui Suomen Akatemian rahoittamassa Pyhät tekstit ja traditiot muutoksessa -huippuyksikössä (engl. Changes in Sacred Texts and Traditions). Väitöskirjassani tarkastelen keskeisen varhaiskristillisen revision, lukiaanisen revision piirteitä, jotka pyrkivät parantamaan Raamatun tekstiä.
Parhaillani aloitan tutkimusta Raamatun Esterin kirjan eri tekstitraditioista. Tavoitteenani on tuottaa kansainvälisesti ensimmäinen kriittinen tekstieditio Esterin kirjasta. Editioon rekonstruoidaan sekä varhaisin saavutettavissa oleva tekstimuoto että myöhemmät lukutavat. Teos on osa kansainvälistä yhteistyöhanketta Hebrew Bible: A Critical Edition (SBL), jonka tarkoituksena on rekonstruoida koko heprealaisen Raamatun kriittinen teksti. Työskentelen asiantuntijana Suomen Pipliaseurassa.
Tutkimuksen ohella olen yleistajuistanut raamatuntutkimusta kirjoittamalla tietokirjan Sensuroitu: Raamatun muutosten vaiettu historia (Otava 2023). Kollegani Ville Mäkipellon kanssa saimme teoksesta Tiedonjulkistamisen valtionpalkinnon, ja se oli myös ehdolla tietokirjallisuuden Finlandia-palkinnon saajaksi.